I came across this fascinating chart on Twitter a few days ago of the prevalence of phonemes amongst the world’s languages. Though it could come off as intimidating for someone who doesn’t know IPA, I think that it could be interesting to draw upon in the classroom. It could spark conversation around the fact that some sounds that are common and fundamental in English might actually be rare cross-linguistically, and therefore difficult for some. It could be a confidence booster for someone who is struggling with a certain sound to know that there is a reason why they find it difficult, and that they’re not the only one.
I think it could also be interesting to get students to think of the phonemic inventory of their L1 and think about overlap with English (though as this chart shows phonemic inventory and not phonetic, there could be sounds in English which also appear in students’ L1s which are not phonemes but exist in allophonic distribution). Here is an amazing resource on phonemic inventories of different languages (along with other cultural and linguistic info). Although these resources have been made for speech-language pathologists and audiologists, they could definitely prove handy for an English teacher focusing on pronunciation.